top of page

MENU 2024
 

​

​

​

EXPERIÊNCIA DESCUBRA O SAVEUR
menu degustação às cegas, em sete etapas exclusivas que contam a nossa história
299 por pessoa

​

​

​

MENU 5 ETAPAS

menu degustação exclusivo em cinco etapas elaboradas

pelo chef Thiago Paraiso
/five course tasting menu created by chef Thiago Paraiso
189 por pessoa
​

​

PRIMEIRO PASSO
tartare de tomate com mousse de búfala e pesto
/tomato tartare with buffalo mousse and pesto

 

SEGUNDO PASSO
creme de cebola tostada aos 3 queijos

/toasted onion cream with three cheeses

​

TERCEIRO PASSO

caneloni crocante de pato com laranja

/crispy duck cannelloni with orange

​

QUARTO PASSO

risoto de ossobuco braseado

/braised ‘ossobuco’ risotto

ou

ravioli de pêra & baru, vinho branco, creme fresco, tomilho, gorgonzola & castanhas

/pear & baru ravioli, white wine, fresh cream, thyme, gorgonzola & nuts

ou

arroz de pato

coxa e sobrecoxa de pato confitado sobre arroz de pato cozido lentamente, paio, azeitona preta e salsa

/confit duck leg and thigh over slow-cooked duck rice, sausage, black olives, and parsley

ou

flat iron com nhoque de batata com brisure de trufas negras ao creme de grana padano

/flat iron steak with potato gnocchi and black truffle brisure in a grana padano cream

 

ÚLTIMO PASSO

o pudim da bisa

/grandma’s caramel flan

ou

choux de banoffee

/banoffee choux

 

​


a experiência descubra o saveur requer a participação de toda a mesa e só pode ser iniciada
até as 22h. por favor, informe sobre alergias: faremos o possível para atendê-las
​​​​​

​

​

A LA CARTE

 

 

ENTRADAS

 

STEAK TARTARE de flatiron com toast de brioche 64

/steak tartare, brioche toast

 

ARANCINI DE COSTELA 

nosso clássico arancini feito com costela bovina braseada, arroz arbóreo, vinho tinto, e parmesão (6 unidades) 49

/beef rib arancini

​

CREME DE CEBOLA TOSTADA 

nosso clássico, feito com costela bovina braseada, arroz arbóreo, vinho tinto, e parmesão (6 unidades) 52

/our classic beef rib arancini

​​

CEVICHE DE VIEIRAS com chips de batata doce 119

/scallop ceviche, sweet potato chips

​

​

PRINCIPAIS

 

PESCADO DO DIA sobre risoto de pesto de pistache e limão siciliano 134

/fish of the day, pistachio pesto, sicilian lemon risotto

ou camarões grelhados | +19

​

FLAT IRON com nhoque de batata ao creme de trufas negras e grana padano | 141

/flat iron steak, potato gnocchi, black truffle grana padano cream

 

COELHO BRASEADO sobre mandioquinha e cenoura sautée e cebola pérola  134

/braised rabbit, sautéed parsnip, carrot, and pearl onion

​​

RAVIOLI DE PÊRA & BARU vinho branco, creme fresco, tomilho, gorgonzola & castanhas 98

/pear & ‘baru’ ravioli, white wine, cream, thyme, gorgonzola & nuts

 

ARROZ DE PATO

coxa e sobrecoxa confitadas sobre arroz cozido lentamente 137

/duck, slow-cooked duck rice, sausage, black olives, parsley

​

RISOTO DE OSSOBUCO BRASEADO com manteiga de salsa e parmesão 89

/braised ‘ossobuco’ risotto

​​​

​

SOBREMESA

 

PARFAIT DE BAILEYS com brownie de castanha do Brasil e calda de chocolate do cerrado | 42

/baileys parfait, brazilian nut brownie, ‘cerrado’ chocolate syrup 

 

MINI PUDIM DA BISA | 19

/grandma’s caramel flan

​

CHOUX DE BANOFFEE | 38

 /banoffee choux

​

​

​​​​​​

​

​

​

BEBIDAS

 

Água com ou sem gás

10,90

​

Água San Pellegrino 505ml (com gás) 

39

​

Ácqua Panna 505 ml (sem gá)

39

​​​

Suco natural

14

 

Suco de uva integral 

14

 

Refrigerantes

10,90

​

Café

8

​

Chá

8

​

Chocolatto

12

​​​

Capuccino Cássico

12

​

Latte Macchiato

12

​

Supremo Macchiato (com baileys)

24

​​​

Sumo de limão

4

 

CERVEJAS

​

​​​​​

Heineken Zero

14

​​

Heineken

14

​​​
 

DOSES

 

Licor 43

29​

​

Cointreau

27

​

Baileys

24

​​​

Johhnie Walker Red Label

29

​

Johnnie Walker Black Label

38​

​

Chivas Regal

42

​

Jack Daniel's

42

CARTA DE VINHOS

​

​

ESPECIAL BRASÍLIA - VINHOS PRODUZIDOS NA CAPITAL

​

VINÍCOLA BRASÍLIA​

Branco

Cobogó “Sauvignon Blanc” Brasília, Brasil | 189

​

Rosé

Pilotis Rose “Syrah e Tempranillo” Brasília | 185

​

Tinto

Croqui “Malbec e Syrah” Brasilia | 195

Alvorada “Syrah” Brasília | 299

Monumental “Syrah” Brasília | 527​​​​

 

​

ERCOARA​

Branco

Aprisco “Sauvignon Blanc” Brasília | 198

​

Tinto

Aprisco “Syrah” Brasília | 198

Maná “Syrah” Brasília | 319

​​

​

HORUS

Branco

Entre Eixos “Sauvignon Blanc” Brasília | 189

​

Rosé

Entre Eixos Rose “Syrah” Brasília | 198

​

Tinto

Entre Eixos Blend “Syrah e Malbec” Brasília | 229

​

 

BRASIL

 

FOPPA E AMBROSI

​

Branco

Insólito Corte II “Chardonnay, Alvarinho e Sauvignon Blanc” | 267

​

Tinto

Taglio Rosso “Cabernet Sauvignon e Ancellotta” | 199

Tenuta Foppa & Ambrosi Brazilian Collection, "Cabernet Franc",  Serra Gaúcha, Brasil | 259

Insolito Corte V, "Cabernet Franc, Cabernet Sauvignon, Malbec, Marselan e Tannat", Serra Gaúcha | 378

​​

​

BUFFON​

Branco

Buffon Mérica Branco “Glera” Serra Gaúcha | 279

​

Tinto

Buffon Mérica “Barbera” Serra Gaúcha | 298​

​

​​

AURORA​

Tinto

Millésime “Cabernet Sauvignon” Serra Gaúcha | 289

Aurora Gran Reserva “Cabernet Sauvignon” Campanha Gaúcha | 141​

​

CASA PERINI​

Tinto

Fração única “Cabernet Franc” Serra Gaúcha | 187

Fração única ”Pinot noir” Serra Gaúcha | 187

Benildo Perini Vintage Blend “Cabernet Sauvignon, Cabernet Franc, Merlot, Alicante” Serra Gaúcha | 598

​

​

CASA VALGUDA​

​

Tinto

Origem Elegance “Cabernet Sauvignon” Vale dos Vinhedos | 139

Terroir “Marsellan” Vale dos Vinhedos | 298

​

​

MIOLO

Branco

Miolo Reserva “Chardonnay” Vale dos Vinhedos | 139

Single vineyards “Riesling” Campanha | 199

​

Tinto

Miolo Reserva “Merlot” Vale dos Vinhedos | 145

Miolo single vineyards “Pinot noir” Vale dos Vinhedos | 179

Miolo single vineyards “Touriga Nacional” Vale dos Vinhedos | 179

Cuvée Giuseppe “Merlot e Cabernet Sauvignon” Vale dos Vinhedos | 249

Quinta do Seival Estate Castas Portuguesas “Touriga Nacional e Tinta Roriz” Campanha, Brasil | 294

Lote 43 “Cabernet Sauvignon e Merlot” Vale dos Vinhedos | 499

​

​

SALTON

Branco

Paradoxo “Chardonnay” Campanha | 119

​

Tinto

Salton Paradoxo Corte Tinto “Cabernet Sauvignon, Merlot e Tannat” Rio Grande do Sul | 139

Desejo “Merlot” Rio Grande do Sul | 219

​

FRANÇA

​

Branco

Chablis Coquillage “Chardonnay” Nuits-Saint-Georges | 697

​

Tinto

Le Petit Maynne "Pinot Noir" Borgonha | 198

Le Petit Maynne "Bordeaux" Borgonha | 198

Les Clos de Reynon “Cabernet Sauvignon, Petit Verdot e Merlot” Cadillac - Côtes de Bordeaux | 298

Moillard Beaujolais Les Malvaux “Gamay” Nuits-Saint-Georges | 357

​

ARGENTINA​

​​

Tinto

Angelica Zapata "Malbec, Alta" Mendoza | 679

Festivo “Malbec” Vale do Uco | 184

Cordero Con Piel de Lobo "Malbec" , Mendoza | 159

​

CHILE​

​​

Tinto

Pérez Cruz Gran Reserva, "Cabernet Sauvignon" | 187

​

ESPANHA​

​​

Tinto

Vizar "Tempranillo", D.O. Castilla y León | 194

Marques de Tomares Crianza “Tempranillo, Graciano” Rioja | 259

Marques de Tomares Reserva “Tempranillo” Rioja | 419

​

PORTUGAL​

​​

Tinto

Quinta de Bons Ventos, "Castelão, Touriga Nacional, Camarate, Tinta Miúda", Lisboa | 129

Bom Juiz Reserva "Aragonez, Castelao, Trincadeira e Tinta Caiada” Alentejo | 247

​

URUGUAI​

​​

Tinto

Toscanina Barrel Selection “Tannat” Canelones | 319

​

ROMENIA​

​​

Tinto

Byzantium Rosso “Feteasca Neagra, Syrah e Cabernet Franc” Dealu Mare | 197

​

​​​​​​​​

​

VINHO DO PORTO (CÁLICE)

VALRIZ Tawny "Tinta Amarela, Tinta Roriz e Touriga Franca" | 29

VALRIZ 10 ANOS "Tinta Amarela, Tinta Roriz e Touriga Franca" | 59​

​

VINHO DE SOBREMESA (taça)

Late Harvest Miolo 60 meses de barrica  “Gewürztraminer e Viogner” | 39​​​​​

 

​​​​​​
 

AVISOS

​

Não aceitamos cheques. Formas de pagamento: dinheiro e cartões de débito e crédito (Visa e Mastercard). Atenção: NÃO aceitamos Amex. PROCON: 151.

/ payment methods accepted: cash and credit cards (Visa and Mastercard). 

Please notice we do not take Amex.

​

Os valores contidos neste menu estão expressos em real brasileiro (BRL).

/ the prices on this menu are expressed in brazilian currency (real brasileiro).

 

A taxa de serviço (13%) é opcional.

/ the service fee (13%) is optional.

​

O preparo de refeições sem glúten ou lactose exige um processo específico com estrutura que não possuímos. Não indicamos o consumo dos pratos para celíacos ou pessoas que tenham graves alergias alimentares.

/ the prepare of gluten-free or lactose-free meals require a specific process with a structure that we do not have. we do not recommend our dishes to people with severe food allergies.

 

Beba com responsabilidade. Se beber, não dirija.

/ drink responsibly

+55 (61) 99116-3211

​

SMDB Conjunto 10 Lote 1, Lago Sul. Brasília-DF

fotos: Artur Alexandre e Felipe Menezes

​

© 2024 por Grupo Saveur

bottom of page